Кини Нуи - Форум

Кини-Нуи

Объявление

Добро пожаловать в Кини-Нуи, Библиотеку фанатов Bionicle.

Регистрация временно закрыта.

Книги
- "Конец Пути".

Веб-сериалы 2010 года с сайта BionicleStory:
- "Поиски Вчерашнего Дня";
- "Сильные Мира Сего";
- "История Сахмада".

Рассказы:
- "Откладывая неизбежное"
- "Кристальные знания"
- "Глубокие тени"

Комиксы 2010 года:
- "Конец Пути, Часть 1: Всё, Что Блестит";
- "Конец Пути, часть 2: Возрождение".

С уважением,
Администрация Кини Нуи.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кини-Нуи » Книги » Journey's End: Комментарии


Journey's End: Комментарии

Сообщений 81 страница 120 из 147

81

Кстати, на ПроБионикле уже переведена 6-я глава.
P.S. Почему все ссылки на ПБ заменяются Аллеей Спауна?

Отредактировано Tamaru (29-04-2010 15:28:25)

0

82

На пробионикле непонятная версия скачивания

0

83

Кстати, на ПроБионикле уже переведена 6-я глава.

Читал я этот перевод... Не знаю, что сказать, поэтому лучше промолчу.

P.S. Почему все ссылки на ПБ заменяются Аллеей Спауна?

Неудивительно. Тут был Ждущий, что весьма даже забавно.))

0

84

Понятно... :D

0

85

Аллеей

Переулком, вообще-то.

0

86

Читал я этот перевод... Не знаю, что сказать, поэтому лучше промолчу.

Можешь сказать, уж. =)
Должен признать, что в некоторых местах он, действительно, вышел несколько странным. Но не более того.
Для первого раза, скажем так.
Теперь же, все эти места я исправил, спасибо вам за критику.
Перевод перепроверила по моей просьбе Негус Хекет. так что прошу сильно не выражаться.

P.S. Почему все ссылки на ПБ заменяются Аллеей Спауна?

Ну, человеку ведь нужно хоть как-то посещаемость увеличивать. не так  ли? :unsure:

0

87

Для страждущих.
Перевод будет, скорее всего, завтра, мне осталось его только набрать. Извините за задержку, были крупные и до сих пор не разрешенные проблемы с монитором.

0

88

Можешь сказать, уж. =)
Должен признать, что в некоторых местах он, действительно, вышел несколько странным. Но не более того.
Для первого раза, скажем так.
Теперь же, все эти места я исправил, спасибо вам за критику.
Перевод перепроверила по моей просьбе Негус Хекет. так что прошу сильно не выражаться.

Думаю, я уж слишком грубо... промолчал.) Теперь перевод более-менее хорош (в принципе, как и прошлая версия, но там было уж слишком много странных, как сказать, выражений). А вообще ПроБионикл мне даже немного нравится, как по стилистике, так и по статьям, которые есть на сайте. Но он, соответственно, не идеален, как и многие подобные ресурсы. =)

0

89

классная глава. и да, наконец началось. Надеюсь покажут битву во всех подробностях

0

90

Администраторов попрошу не сердится но загляните пожалуйста в тему с книгой.

0

91

классная глава. и да, наконец началось. Надеюсь покажут битву во всех подробностях

Покажут, не волнуйся. =)

Администраторов попрошу не сердится но загляните пожалуйста в тему с книгой.

*Смотрит*
Не думаю, что этому обрадуются... :|

Отредактировано Surel (06-05-2010 20:13:37)

0

92

Вот это точно не понравится админам.

0

93

Да, Киина действительно влюбилась в Мата Нуи...

+1

94

Ну, я хотел как лучше. Если я нарушил правила - значит в бан меня на неделки две. Заслужил.
П.С. Ждущий если вы это читаете - пожалуйста можно без сарказма.

Отредактировано Доктор Гематит (06-05-2010 21:04:10)

0

95

Доктор Гематит, ну зачем выкладывать переводы с других ресурсов? Неужели непонятно, что тут выкладывают переводы специальные люди. В общем, действительно зря выложил. Ждущий уже начинает переводить, вообще-то,и сейчас ты чуть не мог лишить его работы.)

Ну, я хотел как лучше. Если я нарушил правила - значит в бан меня на неделки две. Заслужил.

Пункта о выкладывании переводов с других форумов/сайтов нету, поэтому нарушения нету. Так что-то даже не надейся бан. :)

П.С. Ждущий если вы это читаете - пожалуйста можно без сарказма.

Ну, думаю, сарказм и Ждущий - две неразлучные вещи. =))

0

96

Я ничего не знал о том, что Теридакс угробил пару сотен скраллов. Теперь я просто не терплю его.

0

97

Интересно, а у Макут всегда такие трудности с переселением? Нелегко им.

0

98

Боюсь, я настолько взбешен этим дерьмом (изначально планировалось словечко посерьезнее, но в итоге разум победил), что даже утратил спокойствие и не способен на сарказм.

0

99

Ждущий уже начинает переводить, вообще-то,и сейчас ты чуть не мог лишить его работы.)

Первое: шестая глава переведена не меньше месяца назад - это так, к сведению. Второе: поспешно выкладывать даже не свой, а чужой перевод, когда на то нет никаких оснований - это просто неэтично. Да, это не прописано в правилах и формально не запрещено, но существует не только закон, но и общие правила приличия.

Третье: выложу перевод 6-ой главы ближе к вечеру, когда приду домой. Принципиально не собираюсь торопливо постить оставшиеся главы с перерывом в несколько часов.

0

100

Ребят, ну и зачем это делать было?
На заметку:
Я перевожу, потому что интересно мне это, а не для того, чтобы скорее запостить. И совсем необязательно размещать это здесь.
Вся книга разделена уже, если что, на всех переводчиков К-Н, поэтому, правда, нехорошо вмешиваться.

Хоть и не причастен к этому, прошу простить, если создал кому-то лишние проблемы.

Отредактировано Surel (07-05-2010 15:36:28)

0

101

И как обычно Пенрак всех успокаивает. И как обычно Хафу облажался. И как обычно на него обиделась администрация.

0

102

Макута - маньяк :D Следующая часть будет очень эпичной.

0

103

Киина и МН отныне - расово верная, канонiчная пара! =3
Отличная глава! Нашим переводчикам - огромное спасибо! Остальным ламерам - петуха в рубаху!)

0

104

Классная глава. Единственное, сейчас сцены из комикса будут повторятся очень часто

0

105

Не звучит ли "высокая возвышенность" как тавтология? В остальном, восхитительно!

0

106

Ну могу поправить. Пусть будет просто "возвышение".

0

107

А кто-нибудь из скакди, скраллов и глаториан погиб в битве?

0

108

Не существует ни одной такой крупно-масштабной битвы, в которой не погиб ни один воин и с дружественной, и со стороны противника. Конечно, хотя бы один Скакди, Скралл, или Глаториан (насчёт последнего итак понятно) погибли.

0

109

Надеюсь перевод скоро будет?

0

110

К сожалению, я был изрядно замотан сессией и не мог ничего сделать. Даже на комиксы времени не оставалось. Завтра, надеюсь, будет, когда закончится учебная неделя и я стану посвободнее.
Поверьте, писать сразу три реферата и курсовую - то еще извращение.

0

111

Не думал, что книга закончится так быстро. Ну, книга по комиксу. Пусть она не слишком большая, но она интересная и содержательная. Теперь остались только веб-сериалы.

0

112

Не думал, что книга закончится так быстро.

Насколько я помню, Грег говорил, что написал ее в последний момент. В Америке-то она не издавалась.

0

113

Перевод классный,респект!
А что,это всё? Конец? А то вроде собирались ещё писать :question:

0

114

А что,это всё? Конец? А то вроде собирались ещё писать  :question:

Будут ещё несколько веб-сериалов, два из них это "Конец царству" и "Поиски вчерашнего дня".

+1

115

Скорей бы...

0

116

Мне кажется, что "Конец царству" не будет.

0

117

С чего это вдруг? Это реальный веб-сериал, которой в скором времени выйдет.

0

118

Класная книга!

0

119

Нет, это его первоначальное название. А называется он Поиски вчерашнего дня.

0

120

Это два абсолютно разных сериала.

0


Вы здесь » Кини-Нуи » Книги » Journey's End: Комментарии