Кини Нуи - Форум

Кини-Нуи

Объявление

Добро пожаловать в Кини-Нуи, Библиотеку фанатов Bionicle.

Регистрация временно закрыта.

Книги
- "Конец Пути".

Веб-сериалы 2010 года с сайта BionicleStory:
- "Поиски Вчерашнего Дня";
- "Сильные Мира Сего";
- "История Сахмада".

Рассказы:
- "Откладывая неизбежное"
- "Кристальные знания"
- "Глубокие тени"

Комиксы 2010 года:
- "Конец Пути, Часть 1: Всё, Что Блестит";
- "Конец Пути, часть 2: Возрождение".

С уважением,
Администрация Кини Нуи.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Кини-Нуи » Bionicle » "Что в имени тебе моем?" или как правильно произносить


"Что в имени тебе моем?" или как правильно произносить

Сообщений 1 страница 29 из 29

1

Хотела бы обсудить вопрос произношения/написания бионикловских имен и названий. Посмотрите, слова "Tahu", "Rahi", "Kanohi" и т.п. даже у нас на форуме все пишут по-разному. В официальных переводах, например, они звучат как "Тау", "Раи", "Канои". Большинство у нас пишет "Таху", "Рахи", "Канохи". Я, пожалуй, поступаю наименее логично, потому что пишу и говорю "Таху", "кохли", но "Раи" и "Канои" - так уж я их в первый раз услышала/увидела и по-другому они режут глаза и уши.
     Но как же все-таки правильно, хотелось бы установить. Естественным было посмотреть правила чтения в словаре. Так вот там написано, что буква "h" в подобных словах произносится (цитирую) "просто как выдох". Но это вопрос не снимает, потому что выдох все понимают по-разному :). То есть понятно, что в реальности там надо эту букву полу-произносить, но нельзя же в русском тексте изобразать половину буквы "х".
     Короче, проблема есть. Для меня получается, что перед гласной "и" вроде бы ''h" звучит... ну, как бы это сказать... "меньше чем наполовину", а перед гласной "у" - "больше чем наполовину". Понимаю, что бред...

0

2

И совсем не бред. Путаница с произношением происходит постоянно. Я предлагаю составить словарь произношения бионикловских слов и выложить на RUSBIONICLE. Только  сначала самим с этим надо разобраться.
Произношение некоторых слов можно узнать так:
ставим DVD Маска Света (или Легенда Метру Нуи, или Паутина Теней) переключаем на английский язык и слушаем как произносятся имена Tahu, Rahi и тп.
Правда половину "х" к сожалению не написать... Придётся что-то придумывать.

-TN-

0

3

Я всегда говорю канои,а вот с таху-я говорю таху...

0

4

Просто к тому же разные области Бионикл переводят совершенно разные компании. Поэтому и несоответствие - в каталогах был Тоа Луа, в фильмах - Тоа Лейва, в книгах вроде Лева. Поэтому все и путаются.

0

5

Ну, по хорошему совету Таху я посмотрела начало "Паутины теней" по-английски (и получила кстати большое удовольствие - я уж и забыла, как в оригинале звучат голоса. Голос Норика, кстати, несмотря на то, что тут ругали озвучку Рааг, в русском варианте очень похож, а вот Вакамин голос - нет, он скорее такой, как в "Бионикл-2". Рудака говорит несколько более мягким голосом, чем в русской версии.. Ну ладно, я отвлеклась). Так вот, единообразия нет :). "Rahi" действительно явно звучит как "Рахи". После этого я ожидала, что "Rahaga" произнесется как "Рахага" - так вот ничего подобного, мы правильно говорим это слово без "х". И имена Рааг, что меня удивило, звучат именно "Кулус, Пукс, Ируни" (как при переводе и озвучено), а не так, как мы привыкли  :O . Хорошо бы было посмотреть "Маску света", чтобы узнать как произносятся имена Тоа Нува и, скажем, "Kanohi", но у меня она только по-русуки.

0

6

У меня все три DVD. Так что посмотрю и скажу как произносятся другие слова.

-TN-

0

7

Я считаю что произношение должно быть правеольным в любом оношении, 
"Ра(х)и" с  "х", "Та(х)у" тоже с  "х", а вот "Кано(х)и" кончно же с "х", а слово "Коли" принято говорить с  "х", но правельнее без "х", извените за краткость и некоторую непонятность, но видь говорят краткость сестра таланта :)

0

8

Понрак написал(а):

слово "Коли" принято говорить с  "х", но правельнее без "х", извените за краткость и некоторую непонятность, но видь говорят краткость сестра таланта

Раньше "Коли" так и было "Коли" без "х"... а потом в слово добавили эту букву, но (если перечитать статью "Бионикл: Общество"), в отличие от привычного "Кохли", произносится как "Колхи".

0

9

Ну и так тоже можно.

0

10

Насчет произношения имен Баракков: у кого хорошо с произношением (это не ко мне :) ), посмотрите, пожалуйста, по ссылке
http://www.bzpower.com/forum/index.php?showtopic=234342
как нужно произносить Pridak и Ekleh. Там это объясняется. Ладно?

0

11

"Эй-лек"?
"Прай-дак"?
Ну, если там так написано...

Отредактировано Ждущий (05-01-2007 19:06:21)

0

12

В принципе , какая разница , как ты произносишь их имена

0

13

Takanuva
А вот такая позиция мне немножко непонятна.

0

14

На BZP, оказывается, есть топик, посвященный маторанскому языку и произношению слов. Ничего себе, я, например, половину имен и названий неправильно произношу, если учитывать и произношение, и ударение :O.

http://www.bzpower.com/forum/index.php?showtopic=223442

0

15

Почему все БЗфаны просыпаются к вечеру? Я уже минут десять обновляю страницу форумов и смеюсь, читая появляющиеся надписи. Встречаются крайне смешные.
42

0

16

Какая интересная мысль про Такануву... Префиксы "та" и "ка" одновременно? Здравая мысль.

КТО ТАКИЕ Sanok, Elda? Любопытные имечки.

Отредактировано Ждущий (06-01-2007 21:36:07)

0

17

На BZP, оказывается, есть топик, посвященный маторанскому языку и произношению слов. Ничего себе, я, например, половину имен и названий неправильно произношу, если учитывать и произношение, и ударение

Молодец, al. Хорошая тема. 

А вы знаете, как правильно произносить Иника? Оказывается "Инайка", но "Иника" уже настолько прижилось....

-TN-

0

18

Ждущий написал(а):

Почему все БЗфаны просыпаются к вечеру?

Это у нас вечер, а в Америке утро. Это нам надо пораньше туда заходить, пока тамошние фаны спят :)

0

19

Так пораньше-то я раньше заходил. Но пробиться все же получилось.
Неужели "ка" все же значит "свет"? Интересно. Но точно это выясниться только после выхода Атласа.

0

20

-tahu_nuva- написал(а):

А вы знаете, как правильно произносить Иника? Оказывается "Инайка"

Ага, и с ударением на второй слог! А "Замор" - ударение на первый слог, "Везон" и "Везок" произносится как Визон и Визок с ударением на первый слог, "Авак" - как Эйвак с ударением на первый слог ... кошмар.

Kanohi Elda - это Маска Обнаружения - моя маска (Хали :) ). Sanok - не помню.

0

21

А что делает, в таком случае, Kanohi Tryna? Ну про "Визона" было сказано еще в рекламе Титанов.

0

22

Ждущий написал(а):

Ну про "Визона" было сказано еще в рекламе Титанов.

Эх, надо чаще смотреть телевизор...

0

23

Не телевизор, а бионикл.ком По телеку я лишь раз видел рекламу Иник.

0

24

Sanok это маска точности (Её носит Тоа Иника Камня Хьюки).

-TN-

0

25

А Трина? Какие вообще маски у Иник? (название-способность-владелец).Для каталога.

0

26

Про маски Иник посмотри на Даблбрике:
http://www.doublebrick.ru/review/r8727-8732.php

0

27

Нашел, спасибо, все будет добавлено.

Отредактировано Ждущий (07-01-2007 14:37:35)

0

28

al написал(а):

И именно имена Рааг произносяться как Кулус,Пукс,Ируни

Пукс?Ха-ха-ха! :lol:

0

29

Пукс?Ха-ха-ха!

посмотри Бионикл 3 в паутине теней на рус там Норик(когда говорил имена Раага) говорил Пукс

0


Вы здесь » Кини-Нуи » Bionicle » "Что в имени тебе моем?" или как правильно произносить